Here are a few good laughs we've had recently:
- In Chinese, the informal way to say "I'm pregnant" is "Wo yo le" which directly translated means "I have." So I will say "I have!" and Scott will say "You have what? You have a phone? I have a phone too. We all have!" -silly goose
- Yesterday my friends asked me what kind of candy I like. I misunderstood the word candy and thought they were saying soup (both are "tang", but with different tones) so I told them "I like cabbage candy, red bean candy, tofu candy". You should have seen their faces!
- Our listening comprehension teacher gives us dialouges to listen to, and then asks us several questions after to make sure we understood. One of the dialogues was this:
Mike: Hi, Mary. Lets go swimming this weekend. My friend Tian Feng is a great swimmer; he can stay under the water for 2 minutes!
Mary: Yes, let's go swimming! I think my friend Shang Ben is an even better swimmer than your friend. He can stay under the water for more than 3 minutes.
Edward: No, my friend is a better swimmer than both of them. He went under 5 days ago and he still hasn't come up!
- Here is another dialogue: The son has graduated from medical college and goes home to visit his parents
Son: Hello Dad! I've come back!
Father: I'm glad you are home! I need a vacation; I've been working so hard while you were in school. Take my patients for two weeks while I rest.
Son: Ok, Father. See you in two weeks! two weeks later.....
Son: Hi, Dad- how was your vacation?
Father: It was great! I feel good. How were all the patients?
Son: Your patient, Mr. Wang says that you have been treating him for four years. I was able to cure him in just two weeks! Are you proud of me?
Father: Oh, no! You cured him? He's a really rich man- I've been treating him for four years to pay for your medical school. Now how will I pay for your sister's school??
No comments:
Post a Comment